Keine exakte Übersetzung gefunden für أمان الاستثمار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أمان الاستثمار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En este proyecto se pondrá en práctica un sistema de transacciones con todas las características requeridas, integrado con los sistemas a los que presta apoyo el agente principal de registro/custodio.
    وسينفذ هذا المشروع نظاما للمبادلات بكامل المواصفات يدمج مع النظم الأخرى المدعمة من قبل أمين السجلات الرئيسية/أمين الاستثمار.
  • En el nuevo entorno previsto, los servicios del registro principal (contabilidad, reconciliación y preparación de informes sobre el rendimiento) y de los custodios quedarán concentrados en un único encargado del registro principal/custodio mundial.
    وستوحد البيئة الجديدة المخطط لها حفظ السجلات الرئيسية (المحاسبة والتسوية وتقارير الأداء) وخدمات أمناء الاستثمار في أمين واحد للسجلات الرئيسية/أمين للاستثمار العالمي.
  • a) Empresa encargada de llevar el registro principal/custodio (cantidad fija). La suma de 7.144.100 dólares solicitada es inferior en 814.900 dólares a la solicitada para el bienio 2004-2005.
    (أ) أمين السجلات الرئيسية /أمين الاستثمار (أتعاب ثابتة) - يقل طلب توفير 100 144 7 دولار بمبلغ 900 814 دولار عن معدل فترة السنتين 2004-2005.
  • Se pueden lograr algunas economías, puesto que el Servicio de Gestión de las Inversiones está procediendo a sustituir a la empresa encargada de llevar el registro principal y a los tres custodios regionales por un custodio mundial.
    وقد تُحقق بعض الوفورات لأن دائرة إدارة الاستثمارات بصدد التحول إلى أمين استثمار عالمي واحد يحل محل أمين السجلات الرئيسية وثلاثة أمناء استثمار إقليميين.
  • Con arreglo a la Ley de empresas comerciales internacionales (2003), las empresas pudieron seguir emitiendo acciones al portador pero debían registrarlas ante un custodio autorizado y reconocido.
    ويقضي تعديل قانون الشركات التجارية الدولية (2003) بأنه يجوز للشركات أن تستمر في إصدار أسهم لحامله ولكن يشترط أن تقوم بتسجيلها لدى أمين استثمار مرخص له ومعترف به.
  • Informe del Secretario General sobre invertir en tecnologías de la información y las comunicaciones
    تقرير الأمين العام عن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
  • En todo caso, sea que se utilicen para el consumo o para la inversión, las remesas tienen efectos positivos en la economía, ya que estimulan el aumento del PIB y permiten la entrada de corrientes adicionales de divisas.
    وعلى أي حال، وسواء كانت التحويلات تستخدم لأغراض الاستهلاك أم الاستثمار، فإنها تترك آثارا إيجابية على الاقتصاد، لأنها تحفز نمو الناتج القومي الإجمالي وتفتح المجال أمام تدفق المزيد من العملات الأجنبية إلى الداخل.
  • Se convino en que se proporcionaran 32 millones de dólares por concepto de servicios por contrata, lo que comprendería los gastos del agente principal de registro/custodio y de asesoramiento, la gestión de la pequeña cartera de capitalización y los servicios de datos de mercados (véanse los párrafos 166 y 167);
    وتم الاتفاق على تقديم مبلغ 000 000 32 دولار في إطار الخدمات التعاقدية، والذي سوف يشمل تكاليف أمين السجلات الرئيسية وأمين الاستثمار الجديد والمستشارين وإدارة حافظة رؤوس الأموال الصغيرة وخدمات بيانات السوق (انظر الفقرتين 166 و 167).
  • Podría intentar explicarle que para salvar al mundo merece la pena invertir en un proyecto, inútil o no.
    بوسعي أن أشرح لك ...أن مشروعاً لإنقاذ العالم سواء للتباهي أم لا، يستحق... .(الاستثمار فيه يا سيد (داغيت
  • Daggett. Pero usted solo entiende de dinero y... ...del poder que cree que va a comprar con él.
    سواء كان سخيفاً أم لا، فهو يستحق (الإستثمار فيه، سيد (داغيت